2010年05月31日

自分勝手/自分勝手な

egoista エゴイースタ

自分勝手に

arbitrariamente,a seu capriche
アルビトラリアメンチ ア セウ カプリッショ

彼は自分勝手なので、人から嫌われています。

Ningue′m gosta dele,porque ele faz tudo do jeito dele.
ニンゲーン ゴスタ デ-リ、 ポルケ エーリ ファ-ス トゥード ド ジェ-イト テ-゙リ

160ページより

Ate amanha~

初めてポルトガル語のNinguem(ニンゲン)を聞いた時、どうしても人間という意味が先に出てしまっていました。
誰も〜無いという意味なんですがね。
posted by Samurai at 16:18| 🌁| Comment(2) | 今日の例文 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年05月30日

日曜日

domingo ドミンゴ

先週の日曜日に

no domingo passado ノ ドミンゴ パッサード

来週の日曜日から

do proximo domingo em diante,a partir do proximo domingo.
ド プロッスィモ ドミンゴ エン ヂアンチ 、ア パルチール ド プロッスィモ ドミンゴ

日曜日ごとに

aos domingos,todos os domingos.
アオス ドミンゴス ト-ドス オス ドミンゴス

314ページより

Ate amanha~

posted by Samurai at 23:56| 🌁| Comment(2) | 今日の例文 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年05月29日

日焼け

bronzeamento ブロンズィアメント

日焼けする
queimar-se ao sol ケイマール スィ アオ ソウ
ficar bronzeado フィカール ブロンズィアード
bronzear-se ブロンズィアール スィ

あなたは日焼けしていますね

Voce esta′ bronzeado,na~o?
ヴォセ エスタ- ブロンズィアード ナォン

131ページより

Ate amanha~

posted by Samurai at 12:51| 🌁| Comment(2) | 今日の例文 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。